Search
エリア
グルメ
ショッピング
観光
宿泊
ツアー
ビューティー
クリニック
韓国生活文化
留学情報
求人求職
コミュニティ
無料会員登録
登録だでけ 1000ポイント
ポイントを貯めて
予約時使おう
営業時間以外のお問合せは メールでお願いいたします。
日時 : 19-08-05 18:57
韓国語→日本語/翻訳・ローカライズ(ゲーム)転載情報
会社名 : globalleaf
業務内容 : その他
業務内容 : その他
勤務期間 :
曜日・時間 : ()
勤務地域 : 日本 / その他
給料 : ウォン
募集人員 : 00
学歴 : 短大・専門学校
優待条件 :
福利厚生 :
資格 : 経歴 : ()
締め切り : 2019 - 08 - 31
申請方法 :
下記は転載情報になります。お問い合わせなどは直接下記までお願いします。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【職種】
韓国語→日本語/翻訳・ローカライズ(ゲーム)
http://www.globalleaf.jp/jobs/4746/
【雇用形態】
契約社員
※約1年後に正社員登用制度あり
試用期間:なし
【勤務時間】
10時00分~19時00分(所定労働時間8時間)
【事業内容】
デバッグ事業では家庭用ゲームソフトをはじめ、モバイルコンテンツ(ソーシャルゲーム、スマートフォンのアプリ等)、パチンコ・パチスロ、Webサイトや業務システム等IT全般に係るソフトウェア製品の不具合を「ユーザー目線」で検出・報告する、デバッグサービスを提供しています。
ソフトウェア開発を支え、製品の品質向上と安全なデジタル社会を築くべく、デバッグサービスを主軸に、セキュリティサービスやテストコンサルティングサービス、ローカライズサービスやカスタマーサポート等、さまざまなサービスを提供しています。
【仕事内容】
コンシューマー・モバイルゲームをはじめとしたデジタルコンテンツの、韓国語における翻訳・ローカライズ・言語テスト業務に対応が可能な、優秀な社内翻訳者を募集しています。
【業務内容】
■インゲームテキストの翻訳、ローカライズ、カルチャライズ
■既にローカライズされたゲームの翻訳チェック、レビュー、等
【所属部署の特徴】
所属いただく海外事業部は、現在約15人のチームで活動しており、英語、日本語、中国語、韓国語、スペイン語、イタリア語、ドイツ語、フランス語に長けた人材が集まっているグローバルなチームです。
社風もグローバルなので、非常に働きやすい環境となっております!
【応募資格】
【必須】
■韓国語:ビジネスレベル
■ゲームのローカライズ経験
■基本的なPCスキル(Word、Excel、PowerPoint、Outlook)
■締め切り期限内に作業が可能な方
■東京またはその近郊に在住(関東圏内)
■高いライティングスキル
【できれば尚可】
■翻訳ツールの使用経験(Trados、MemoQ、WordFast等)
■クリエイティブローカライズ経験(ゲーム、マンガ、アニメなど)
【勤務地】
東京都新宿区
【給与】
想定年収:250万円~400万円
【応募方法】
■ご応募に際しては、『韓国語→日本語/翻訳・ローカライズ(ゲーム)』と明記のうえ、『履歴書』と『職務経歴書』を弊社メールアドレスまで送付してください。
【備考】
■グローバルリーフはアジアの方々に特化した人材紹介会社になりますので、
勤務先はクライアント先になります。
■URL:
http://www.globalleaf.jp/
お名前
パスワード
秘密文