costomer
営業時間以外のお問合せは メールでお願いいたします。


日時 : 17-07-05 19:50
韓国語翻訳・ローカライゼーション(スマホゲーム・スマホアプリ)転載情報
会社名 : globalleaf
業務内容 : その他
業務内容 : その他
勤務期間 :
曜日・時間 : ()
勤務地域 : 日本 / その他
給料 : ウォン
募集人員 : 00
学歴 : 短大・専門学校
優待条件 :
福利厚生 :
資格 : 経歴 : ()
締め切り : 2017 - 08 - 02
申請方法 :

下記は 転載情報になります。お問い合わせは 直接 下記 ご担当者まで お願いします。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


【職種】
 韓国語翻訳・ローカライゼーション(スマホゲーム・スマホアプリ)
 http://www.globalleaf.jp/article/15718901.html
 
【雇用形態】
 正社員
 
【勤務時間】
10時00分~19時00分(休憩1時間、実働8時間)
 
【事業内容】
 インターネット・モバイル端末をベースとしたコンシューマー向けサービスを主軸に
 ■ゲーム・デジタルコンテンツの企画・開発・運営
 ■日常生活に密着した比較サイトや情報サイトの企画・開発・運営
 の2つの事業を展開
 
【仕事内容】

 韓国へ向けたスマートフォン向けゲーム・アプリ等デジタルコンテンツの翻訳、ユーザーサポート等をご担当いただきます。

 【具体的な業務内容】
 ■韓国語の翻訳・ローカライズ業務
 ただ原文を直訳するのではなく、どんな表現がユーザーの心に響くか、その国の文化等を理解し、また、トレンド・マーケットの情報収集・調査・分析をし、ローカライズしていきます。
 ■韓国のユーザーからの問い合わせ対応
 メールでの問い合わせ対応はもちろん、SNSやゲームコミュニティサイトからのユーザーの声を収集し、ゲームの改善や新しいイベントの企画などに活かしていきます。
 
【応募資格】
 【必須スキル/経験】
 ■韓国語がネイティブレベルの方
 ■日本語の日常会話、文章作成が行える方
 ■韓国の文化や風習、嗜好性を感覚的に理解できる方
 ■ゲームが好きな方
 ■基本的なPCスキルをお持ちの方
 【歓迎スキル/経験】
 ■韓国のゲームトレンドやゲームユーザーに詳しい方
 ■世界的にヒットするゲームを手がけたい方
 ■日本と韓国との架け橋になりたい方
 ■チームで仕事を進めるのが好きな方
 ■韓国での居住経験がある方
 【求める人物像】
 ■ゲームが好きな方。特にソーシャルゲームがお好きな方
 ■デザインクオリティを能動的に向上させられる方
 ■ユーザー視点でデザイン制作ができる方
 ■理論性を重んじる方
 ■チームのスキルアップに積極的に取り組める方
 ■事業成長に意欲的であり、自発的に動ける方
 ■最新トレンドを研究し、実現に向けて推進できる方
 ※業界未経験者の方でもポテンシャルを加味し採用いたします!
 
【勤務地】
 愛知県名古屋市
 
【給与】
 想定年収300万円~500万円

【応募方法】
 ■ご応募に際しては、『韓国語翻訳・ローカライゼーション(スマホゲーム・スマホアプリ)』と明記のうえ、『履歴書』と『職務経歴書』を弊社メールアドレスまで送付してください。
 e-mail:info@globalleaf.jp
 
【備考】
 ■グローバルリーフはアジアの方々に特化した人材紹介会社になりますので、
 勤務先はクライアント先になります。
 ■URL:http://www.globalleaf.jp/